View Full Version: Teach and Learn Japanese

DOA Kunoichi - Forums > Foreign languages > Teach and Learn Japanese

Pages: [1] 2


Title: Teach and Learn Japanese


Ayane - January 16, 2005 11:43 AM (GMT)
Hajimemashite - Nice to meet you
Boku no namae wa (insert name) - My name is _____ (male)
Watashi no namae wa (insert name) - My name is _____ (female)
(O)saki ni dozo - please go ahead, use o for politeness
(O)jama simashita - sorry for bothering you

BM2 - January 16, 2005 03:32 PM (GMT)
GREAT idea!!!!

You got a student here :bow:

Mills McDougle - January 16, 2005 06:32 PM (GMT)
Two things:

I've heard watashi used by male figures. Isn't watashi and boku differentiated by formality instead of gender?

And I was also led to know douzo as being spelled with ou instead of just an o, like . Of course, it doesn't matter much while being spoken, but wouldn't it have an impact on the written word?

Ayane - January 16, 2005 08:28 PM (GMT)
QUOTE (ILLMills @ Jan 16 2005, 11:32 AM)
Two things:

I've heard watashi used by male figures. Isn't watashi and boku differentiated by formality instead of gender?

And I was also led to know douzo as being spelled with ou instead of just an o, like . Of course, it doesn't matter much while being spoken, but wouldn't it have an impact on the written word?

I was told by my friend from Japan that males use boku or ore and females use watashi or watakusi.

Doatek - January 16, 2005 08:33 PM (GMT)
watashi/watakushi is unisex and formal, atashi is rough.

boku/ore are only for male.

if she use boku/ore for herself, then she's childish.

next.

dozo and douzo. douzo is official, dozo is unofficial. but it's hard to realize the difference in pronounce. we can use several pattarn of impact/intonation. same word but diff impact makes different meanings.

fuzzy lang we have. even natives confused everyday.

then, when we read written word, we can't understand the real meaning exactly without notice or something.

like this:
"damare" he said in anger.
"damare" he said with calm smile.....

if we read as "damare" he said. we have so many misunderstanding with this.

dustejani - January 16, 2005 09:13 PM (GMT)
Here u can learn much Travlang
wait a sec and press the language u speak and after press japanese or another language, very simple!

Good evening in japanese
jani :helena:

Darkfox101 - January 17, 2005 02:33 AM (GMT)
And for Symbols? Here is an Example. 浜崎あゆみ That is a song Ayumi Hamasaki wrote. In the symbols means -Beach promontory ayu seeing-. Man what a hard thing to learn. Learning how to write in Japanese is a complete chore.

D_DizZLEo5 - January 17, 2005 03:06 AM (GMT)
You got another student here

Masahiro - January 17, 2005 03:10 AM (GMT)
Heh - I really do need to start learning Japanese properly. I've been leaning on dictionaries for far too long now. It doesn't help that my ninjitsu instructors are English.

Doatek - January 17, 2005 04:49 AM (GMT)
QUOTE (dustejani @ Jan 17 2005, 06:13 AM)
Good evening in japanese

wow, it's native's. lol

Hakuoro - January 17, 2005 05:17 AM (GMT)
QUOTE (Darkfox101 @ Jan 16 2005, 06:33 PM)
And for Symbols? Here is an Example. 浜崎あゆみ That is a song Ayumi Hamasaki wrote. In the symbols means -Beach promontory ayu seeing-. Man what a hard thing to learn. Learning how to write in Japanese is a complete chore.

Hmmmm.... It looks to me like you ran her name through an babblefish or a similar online program to find out the meaning in English, but it's not correct. The problem is that あゆみ is written in Hiragana instead of Kanji. Hiragana has only sound, not meaning. The program you used just guessed at the meaning. In this guess it looks like the program changed み to the kanji 見 which is "to see" or "seeing." Then it didn't know what to do with the other two hiragana so it just left them there as "ayu." If you want to find out the meaning of a name then you need kanji, and if it's not written in kanji then the name has no meaning.

Elinjia - January 17, 2005 11:30 PM (GMT)
I only know basic words of japanese

gomen, domo arigato, sensei, nani, taisa(sp?), usagi

I have more but I don't remember

Midō Ban - January 17, 2005 11:44 PM (GMT)
Does "Baka" really mean "Idiot"?

KUnoichi - January 17, 2005 11:51 PM (GMT)
QUOTE (Elinjia @ Jan 17 2005, 03:30 PM)
I only know basic words of japanese

gomen, domo arigato, sensei, nani, taisa(sp?), usagi

I have more but I don't remember

Me too

Doatek - January 18, 2005 02:41 AM (GMT)
QUOTE (Midō Ban @ Jan 18 2005, 08:44 AM)
Does "Baka" really mean "Idiot"?

yup, and it's me. :rofl:

Luminous_Daybreak - January 18, 2005 03:39 AM (GMT)
QUOTE (Doatek @ Jan 17 2005, 06:41 PM)

yup, and it's me. :rofl:

:rofl:
*pokes Doatek's cute eggplant* BAKA!!

Elinjia - January 18, 2005 03:41 AM (GMT)
lol I forgot that word "baka" anyways theres more like ninjitsu but I'm not sure

Ayane - January 18, 2005 03:43 AM (GMT)
shitsurei shimasu (excuse my rudeness) - 1. say when entering a persons home 2. say to excuse yourself from the table during dinner

Only ways I know to use.

Luminous_Daybreak - January 18, 2005 03:44 AM (GMT)
QUOTE (Ayane @ Jan 17 2005, 07:43 PM)
sitsure simasu (excuse my rudeness) - 1. say when entering a persons home 2. say to excuse yourself from the table during dinner

Only ways I know to use.

Is this when you're entering a home univited? Or entering a home in general? (My, the Japanese are polite.)

bsu - January 18, 2005 03:48 AM (GMT)
QUOTE (Hakuoro @ Jan 17 2005, 12:17 AM)
QUOTE (Darkfox101 @ Jan 16 2005, 06:33 PM)
And for Symbols? Here is an Example. 浜崎あゆみ That is a song Ayumi Hamasaki wrote. In the symbols means -Beach promontory ayu seeing-. Man what a hard thing to learn. Learning how to write in Japanese is a complete chore.

Hmmmm.... It looks to me like you ran her name through an babblefish or a similar online program to find out the meaning in English, but it's not correct. The problem is that あゆみ is written in Hiragana instead of Kanji. Hiragana has only sound, not meaning. The program you used just guessed at the meaning. In this guess it looks like the program changed み to the kanji 見 which is "to see" or "seeing." Then it didn't know what to do with the other two hiragana so it just left them there as "ayu." If you want to find out the meaning of a name then you need kanji, and if it's not written in kanji then the name has no meaning.

I don't mean to embarass you DF but yeah he did :D He tried to tell me what my MSN name was (was written in korean) and well......X-D

Elinjia - January 18, 2005 03:52 AM (GMT)
my friend taught me this

wait what does moshi mo (said twice sometimes) mean?

anyways here

When talking to girl you don't say "kun". You say "Chan" or "san". "San" can be used when speaking to both males AND females,btw.

Luminous_Daybreak - January 18, 2005 04:00 AM (GMT)
I may be wrong, but isn't "Moshi Moshi" a greeting similar to "hello?" when answering the telephone?

Elinjia - January 18, 2005 04:28 AM (GMT)
I thought it meant if

anyways

How to say "I" :

Watashi: (Wah-tah-she) Used by both males and females in formal situations.
Watakushi: (wah-tock-she) More formal then "watashi".
Boku: (bo-koo) Used by boys and men in informal situations.
Ore: (Oh-ray) A 'rough' term used by males in informal situations.
Washi: (wah-she) Sometimes used by elderly men in informal situations.
Atashi: (ah-tah-she) Mainly used by girls and women in informal situations

NOTE: When talking about yourself,the above terms are followed by "wa" as in "watashi-wa amerika-jin-desu (wah-tah-she-wa ah-may-ree-kah-jin-dess): "I am American".

Doatek - January 18, 2005 04:40 AM (GMT)
nice explain. elinjia.

so i say good morning as Ohio-goes-eye-math. for Ohayo Gozaimasu. :)

Elinjia - January 18, 2005 04:46 AM (GMT)
lol as said before my sensei only thought me a little wait for part 2

Mills McDougle - January 18, 2005 05:11 AM (GMT)
QUOTE (Doatek @ Jan 17 2005, 11:40 PM)
nice explain. elinjia.

so i say good morning as Ohio-goes-eye-math. for Ohayo Gozaimasu. :)

Ohio-goes-eye-mahs. Math doesn't really have the sounds of the Japanese language other than the M.

Oh, and I was trying to tell my friend that the ranking 'dan' on Tekken 5(or Virtua Fighter 4) is pronounced as a Japanese word, 'dahn', not like the American name. And what does that mean anyway? And what does 'kyu' mean?

Elinjia - January 18, 2005 05:14 AM (GMT)
How to say "Me":

Any of the terms used at the beginning of Part One used in the objective sense,in which case they are usually used with "o" or "ni" For example, Watashi-o shookai-shimashitea (wah-tah-she-oh show-kie she-mah-sshtah) "(someone) introduced me (to someone else)."

How to say "My":

Any of the Part One beginning words that end in "i" followed by "no". "My book",for example,is "watashi-no hon." (wah-tah-she-no hoan).

"Mine":

Any of the "i" words used with "no" alone (ex: "watashi-no","boku-no) and so forth.

We: The "we" concept is formed by adding "tachi" (tah-chee) to any of the Part One beginning words. For example,Watashi-tachi" ,"Boku-tachi".

"you":

Anata: (ah-nah-tah) Used by both genders when addressing a stranger and woman talking to their husbands; Anata is also the equivalent to "dear".
Kimi: (Key-me) Used by males when addressing females. Informal.
Anta: (On-tah) Used by both genders. Informal.
Omae: (oh-my) A 'rough' term used by males. Informal

Ayane - January 18, 2005 06:39 AM (GMT)
QUOTE (Luminous_Daybreak @ Jan 17 2005, 09:00 PM)
I may be wrong, but isn't "Moshi Moshi" a greeting similar to "hello?" when answering the telephone?

Yeah, but you generally don't pronouce the s in the first Moshi, so Mos Moshi

Darkfox101 - January 18, 2005 07:11 AM (GMT)
QUOTE (bsu @ Jan 18 2005, 03:48 AM)
QUOTE (Hakuoro @ Jan 17 2005, 12:17 AM)
QUOTE (Darkfox101 @ Jan 16 2005, 06:33 PM)
And for Symbols? Here is an Example. 浜崎あゆみ That is a song Ayumi Hamasaki wrote. In the symbols means -Beach promontory ayu seeing-. Man what a hard thing to learn. Learning how to write in Japanese is a complete chore.

Hmmmm.... It looks to me like you ran her name through an babblefish or a similar online program to find out the meaning in English, but it's not correct. The problem is that あゆみ is written in Hiragana instead of Kanji. Hiragana has only sound, not meaning. The program you used just guessed at the meaning. In this guess it looks like the program changed み to the kanji 見 which is "to see" or "seeing." Then it didn't know what to do with the other two hiragana so it just left them there as "ayu." If you want to find out the meaning of a name then you need kanji, and if it's not written in kanji then the name has no meaning.

I don't mean to embarass you DF but yeah he did :D He tried to tell me what my MSN name was (was written in korean) and well......X-D

I'm not trusting beta version's no more. My friend knows how to Translate Kanji. He just ain't telling me!

Mills McDougle - January 18, 2005 11:54 AM (GMT)
QUOTE (Ayane @ Jan 18 2005, 01:39 AM)
QUOTE (Luminous_Daybreak @ Jan 17 2005, 09:00 PM)
I may be wrong, but isn't "Moshi Moshi" a greeting similar to "hello?" when answering the telephone?

Yeah, but you generally don't pronouce the s in the first Moshi, so Mos Moshi

Hah! I never realized that! I guess it guess it does kinda come out like that. Though with me, it sounds as if that first I doesn't get sounded out.

Elinjia - January 19, 2005 12:37 AM (GMT)
Kill Bill has some japanese words

twister28001 - January 19, 2005 12:56 AM (GMT)
The Tengu in DOAU said, "Kore a pa". (sp?) "Puny insect." In DOA2 he said, "You brat." What does that word mean exactly? :hmm:

Darkfox101 - January 19, 2005 01:46 AM (GMT)
Ok... No one responded! Ok, lemme speak a languadge most would understand.

in Spanish!

”El japonés es un duro como languadge del infierno de aprender! ”Su cerebro va a lastimar, su cerebro va a estallar, y voy a reķrme de su asno!

In German!

Japaner ist ein hartes als Höllenlanguadge zu erlernen! Ihr Gehirn wird verletzen, wird Ihr Gehirn explodieren, und ich werde an Ihrem Esel lachen! :twisted:

l33t_ninja_thug - January 20, 2005 01:23 AM (GMT)
"oro" aint that a word that has no meaning, but is used...i dunno...just because
like in the jap. cersion of ruroni kenshin i mean & stuff

@_@ oro - kenshin, the swirly-eyed samurai

Doatek - January 20, 2005 05:40 AM (GMT)
QUOTE (twister28001 @ Jan 1 1970, 09:00 AM)
The Tengu in DOAU said, "Kore a pa". (sp?) "Puny insect." In DOA2 he said, "You brat." What does that word mean exactly? :hmm:

he said "kowappa!!"

kowappa is an old japanese toy, and this word is used for call someone in depreciate.

you can see image of this toy.
http://www.sakuratoys.co.jp/goodtoy/sakka/3_sakka.html

Mills McDougle - January 20, 2005 05:44 AM (GMT)
Question: in DoA, I hear both Hitomi and Lei Fang say nice try. Are they saying otsukatasama deshita? Please correct me if I'm wrong.

Oh, and can you tell me the basic sentence structure in Japanese? I really have to get that down. :pinch:

Doatek - January 20, 2005 06:21 AM (GMT)
QUOTE (ILLMills @ Jan 20 2005, 02:44 PM)
1. Are they saying otsukatasama deshita?

2. can you tell me the basic sentence structure in Japanese?

1. 95% correct. otsukaREsama deshita.
2. wattcha mean? i think our lang's basic structure is really flexible.

i think this site is much better than my answer. lol
http://www.japaneselearning.com/index.php?...&id=2&Itemid=27

Mills McDougle - January 20, 2005 12:41 PM (GMT)
Ah, otsukaresama deshita. I see, thank you. :bow:

I don't have too much time to comment on the link that you provided; I'll check it out later. Thanks in advance! :D

Doatek - January 20, 2005 01:48 PM (GMT)
sure, noprob. :)

Ayane - January 20, 2005 08:19 PM (GMT)
Kyo wa nani wo siritai ka? - What would you like to do today?




Hosted for free by InvisionFree